Майк попытался ее успокоить:

— Я только рассказал вам, что он говорит. Однако полицейские основательно поработали. Он в тюрьме и выйдет оттуда, только если сможет внести залог двести пятьдесят тысяч долларов.

— Слава богу.

— Они также хотят побеседовать с вами.

— Нет!

— Сара вы помните, о чем мы с вами говорили? Я похлопотал перед полицейскими насчет того, чтобы вас назначили опекуном Анны и Дейви. Они согласились добиваться вашего назначения, но вы должны приехать и поговорить с ними.

— Я-я, не могу!

— Думаю, Брэд мог бы поехать с вами.

— Зачем ему ехать?

— Потому что нужно, чтобы с вами кто-нибудь был рядом, Сара. Будет нелегко.

— Я знаю… а как же дети?

— Может, им ходить в школу, пока они здесь? Труднее всего будет Анне. Дейви будет ездить в школу вместе с Робби.

— Но я не могу их оставить! Им было бы слишком тяжело.

— Будет еще хуже, если вы не получите опекунство.

Эбби, которая слушала их разговор, взяла ее за руку.

— Мы позаботимся о них, Сара.

— Но вы должны отдыхать!

— Это не проблема, потому что они целый день будут в школе.

Шериф посмотрел на Сару.

— Вы должны ответить на вопрос: стоит ли давать показания против Эллиса Эштона? Вы станете опекуном детей, и они будут в безопасности.

Сара поняла, что на самом деле у нее нет выбора. Она глубоко вздохнула и сказала:

— Я поеду. Но мне незачем беспокоить Брэда.

Шериф покачал головой.

— Он поедет с вами, Сара. Дети будут на попечении Ника и Эбби, а Брэд позаботится о вас.

— Совсем ни к чему, чтобы он обо мне заботился! Я могу справиться самостоятельно.

— Почему вы не хотите, чтобы он поехал?

— Он будет вас сопровождать, чтобы обеспечить вашу безопасность.

— Я… я не знаю, что…



15 из 106