
Майк попытался ее успокоить:
— Я только рассказал вам, что он говорит. Однако полицейские основательно поработали. Он в тюрьме и выйдет оттуда, только если сможет внести залог двести пятьдесят тысяч долларов.
— Слава богу.
— Они также хотят побеседовать с вами.
— Нет!
— Сара вы помните, о чем мы с вами говорили? Я похлопотал перед полицейскими насчет того, чтобы вас назначили опекуном Анны и Дейви. Они согласились добиваться вашего назначения, но вы должны приехать и поговорить с ними.
— Я-я, не могу!
— Думаю, Брэд мог бы поехать с вами.
— Зачем ему ехать?
— Потому что нужно, чтобы с вами кто-нибудь был рядом, Сара. Будет нелегко.
— Я знаю… а как же дети?
— Может, им ходить в школу, пока они здесь? Труднее всего будет Анне. Дейви будет ездить в школу вместе с Робби.
— Но я не могу их оставить! Им было бы слишком тяжело.
— Будет еще хуже, если вы не получите опекунство.
Эбби, которая слушала их разговор, взяла ее за руку.
— Мы позаботимся о них, Сара.
— Но вы должны отдыхать!
— Это не проблема, потому что они целый день будут в школе.
Шериф посмотрел на Сару.
— Вы должны ответить на вопрос: стоит ли давать показания против Эллиса Эштона? Вы станете опекуном детей, и они будут в безопасности.
Сара поняла, что на самом деле у нее нет выбора. Она глубоко вздохнула и сказала:
— Я поеду. Но мне незачем беспокоить Брэда.
Шериф покачал головой.
— Он поедет с вами, Сара. Дети будут на попечении Ника и Эбби, а Брэд позаботится о вас.
— Совсем ни к чему, чтобы он обо мне заботился! Я могу справиться самостоятельно.
— Почему вы не хотите, чтобы он поехал?
— Он будет вас сопровождать, чтобы обеспечить вашу безопасность.
— Я… я не знаю, что…
