
Ладно, будет чем поразвлечься хотя бы несколько недель. Он дал себе три месяца отпуска, чтобы снова обосноваться в Бостоне, подыскать дом недалеко от города, где Мэри сможет провести счастливое детство, так что он сможет быть постоянно под рукой и внимательно следить за всем, что будет проделывать новая нянька.
К тому же, с Патрицией он не рискует попасть в дурацкую ситуацию, как это получилось с ее младшей сестрицей Даной.
Нет, Патриция совсем другая. Она на пять лет старше, взрослая женщина, вполне светская, а не деревенская затворница. С ней у него проблем не будет.
Во всяком случае, таких проблем, как с Даной...
2
Патриция не пробыла в новой должности и пяти минут, как уже вся кипела. Мерзавец снова взялся за свое!
Поспешно подхватив малютку на руки, девушка крепко прижала ее к себе, чувствуя, как маленькое личико прижалось к ее шее. Она была готова на все, лишь бы малышка не видела, как ее отец заигрывает с чужой женщиной.
Когда десять минут назад Патриция приехала в отель, Шелл показал ей ее рабочее место. Это было некое подобие отдельной квартиры внутри гостиничных апартаментов. Большая светлая спальня с самой обычной мебелью, дополненной детской кроваткой с плюшевым медвежонком. Рядом находилась роскошная ванная, где на подставке располагалась детская ванночка. Небольшая гостиная с разбросанными по ковру детскими игрушками. Там же стояли удобные кресла, телевизор и письменный стол. А Мэри в одном памперсе ползала по ковру, ловко огибая мебель, причем с такой скоростью, словно собиралась поставить какой-нибудь младенческий рекорд.
