— Да что смешного-то?

— Иди и посмотри, кто пришел, — посоветовала Одри. — Помедлишь еще минуту, и мы уже не откопаем этого несчастного.

Уверенная в том, что все это очередная дурацкая шутка братьев, Валери встала из-за стола и вышла в холл. В дверь снова постучали, на этот раз еще настойчивее. Несмотря на то что над крыльцом горел фонарь, за окном никого не было видно — так густо валил снег.

— И кто же это? — нахмурилась Валери и распахнула дверь.

В холл ввалилось нечто, смутно напоминающее снежного человека. Валери отпрянула в испуге. Существо замахало руками, отряхиваясь, сняло шапку, потом шубу и превратилось в…

— Арнольд! — воскликнула Валери и расхохоталась, согнувшись пополам и шлепнув ладонями по коленям. — Я уж было подумала, что это йети к нам пожаловал.

Высокий светловолосый мужчина с ярко-красными от ветра и мороза щеками широко улыбнулся.

— С днем рождения, дорогая! Как тебе сюрприз?

— Лучше того, что мне устроили братья. — Валери помогла ему очистить снег с брюк. — Как ты добрался до нас?

— Полдороги ехал на машине, но потом попал в жуткую пробку и понял, что придется идти пешком. Хорошо, что я выехал из дома четыре часа назад, иначе ни за что бы не успел к тебе до полуночи.

— Ужас, Арнольд! — Валери по-настоящему огорчилась. — Я и не думала, что тебе взбредет в голову лично меня поздравить. Четыре часа добираться до той, которая даже не рада своему дню рождения…

— Но ведь мне-то ты рада. — Он крепко обнял ее. — Ох, как от тебя вкусно пахнет. Жареной индейкой, кажется…

— Так ты голодный? — рассмеялась Валери. — Пойдем к столу. Сейчас ты согреешься.

— Мне уже тепло. — Его губы скользнули по ее шее, и Валери поежилась.

— Ой, какой ты холодный!

— Прости. Отложим нежности. К себе домой я сегодня уже точно не попаду, так что у нас впереди еще целая ночь для… долгих задушевных разговоров.



11 из 131