— Я не умный, я старый, — принял ее предложение не говорить серьезно Джон. — Просто вы мне очень нравитесь, и я предлагаю выпить по глоточку этого прекрасного французского вина в вашу честь. Я желаю вам удачи.

Все зааплодировали и подозвали официанта, чтобы он разлил вино. Когда тост был произнесен и вино выпито, продолжился легкий разговор о красоте моря, романтических историях, детских шалостях.

За столом, где сидела компания Хилари, было так весело, что Артур Уорнер несколько раз оглядывался: его разбирала досада, что женщину, которую он выбрал, сейчас окружают и развлекают совсем другие мужчины.

Наконец он не выдержал и направился к их столу.

— Прошу прощения, господа, — сказал Артур, — вынужден вас огорчить. Я хочу похитить у вас мисс Хилари.

— Я надеюсь, что вы скоро вернете ее, — развел руками Джон. — Без нее наш отдых превратится в производственное совещание.

— Уверяю вас, это всего пара минут, — улыбнулся Артур, подавая руку Хилари.

Она вынуждена была подняться из-за стола, где ей было весело и комфортно, и отойти с человеком, с которым ей совсем не хотелось оставаться наедине.

— Что-то случилось? — поинтересовалась она.

— Случилось. Вам было так весело, а мне скучно.

— Если дело только в этом, то думаю, что наш разговор закончен, — довольно резко ответила Хилари.

— Нет, не закончен. Вы действительно мне нужны. Дело в том, что у меня ужасно разболелась голова. Мне нужно найти таблетку. Мои мигрени бывают ужасны. Если что-то срочно не предпринять, я просто не смогу дальше работать.

— Я не знаю, что вам обычно помогает.

— Я вам все расскажу, — ухмыльнулся Артур, и она услышала в его словах странный намек.

— Меня интересует название препарата, — спокойно сказала Хилари. — Только и всего.

— Аспирин. Просто аспирин. — Он пожал плачами. — Ничего экстравагантного, как видите.



37 из 130