Несмотря на то что Гвидо не знает английского, он наверняка понял общее направление разговора, с кривой усмешкой подумала Эми.

Шофер Луки всегда казался ей похожим скорее на мафиози, чем на слугу, и сейчас, идя вслед за ним к «мерседесу» с Лукой, крепко державшим ее под локоть, Эми чувствовала себя так, словно ее вели на расправу к боссу.

Она собиралась переночевать в Генуе и, наняв машину, прибыть в Санта-Маргариту на следующий день рано утром, а после церемонии вернуться обратно. Таким образом, ей удалось бы отдать последний долг Стефании, оставив за собой некоторую толику независимости, но… Следовало предвидеть, что Лука все сделает по-своему.

Он открыл перед ней дверцу, но, прежде чем сесть в машину, Эми окинула взглядом его непроницаемое лицо и спросила:

— А как ты узнал, что я прибываю именно сегодня и именно этим рейсом?

— Какое это имеет значение? — Голос Луки звучал холодно и отстраненно. Сколько раз в прошлом она наблюдала, как эта немудреная уловка позволяла ему избежать дальнейших неприятных разговоров. Но только не теперь и не с ней!

— Для меня имеет. — Эми не отрывала от него потемневших от решимости глаз, окаймленных густыми загибающимися ресницами. — Мне кажется, я никому не рассказывала о своих планах.

— Может быть, и нет, — уклончиво сказал он.

Поездка длиной в тридцать километров до великолепной виллы в Санта-Маргарите благодаря прекрасному кондиционеру «мерседеса» и нежаркой погоде середины апреля могла бы быть только приятной, если бы не близость Луки.

— Так как же тогда ты узнал? — раздраженная его высокомерием, переспросила она.

— Я знаю о тебе почти все, Эми. — Интонация, с которой он произнес ее имя, как и прежде, вызвала у нее мгновенную слабость, но она скорее прошлась бы по раскаленным углям, чем призналась в этом.

— Что именно?

— Хочешь, чтобы я рассказал все. — На его лице отразилось наигранное изумление. — Прямо здесь, где нас легко могут услышать?



6 из 133