— Спасибо, — ответила Кэтрин, беспечно улыбаясь.

Она по-прежнему легкомысленна и беззаботна, подумал Бернард, чувствуя приступ внезапной злобы.

— Чудесное платье! Приглашенные тобой мужчины вечер напролет будут гадать, есть ли у тебя под ним что-нибудь еще, — съязвил он.

Кэтрин слегка покраснела.

— Может, снимешь пальто и пройдешь в гостиную? Меня ждут другие гости.

Ее пальцы слегка дрожали, когда она вешала в шкаф его пальто, пахнущее изысканным одеколоном и морозной свежестью. Только бы он не заметил этого! — молилась она про себя, изо всех сил пытаясь перестать нервничать.

Когда они вдвоем появились в гостиной, на них устремились взгляды всех присутствующих. Лица женщин просияли.

Кэтрин провела Бернарда к дивану, обтянутому кожей кофейного цвета, взяла с подноса два бокала шампанского и протянула один из них ему. Потом окинула внимательным взглядом своих друзей, решая, кому первому его представить.

— Я хочу угадать, с кем из моих подруг ты желал бы завести дружбу, — пробормотала она.

В этот момент Дженетта, стоявшая с Энн у окна, таинственно улыбнулась и, плавно раскачивая бедрами, приблизилась к ним.

— Привет! — пропела она и без стеснения уставилась на Бернарда. — Кэтрин познакомь меня со своим красавцем-другом. Раньше я никогда не видела его у тебя на вечеринках.

Белокурая и голубоглазая, Джен была не такой высокой, как Кэтрин, но обладала чудесной фигурой и ослепительно белой кожей.

— Это Бернард Тарлингтон. Бернард, познакомься с моей приятельницей Дженеттой.

Та откровенно строила Бернарду глазки, и Кэтрин сгорала от ревности, хотя искусно сохраняла внешнее спокойствие. Нравилось ли это ее бывшему возлюбленному или нет, она не знала. По бесстрастному выражению его глаз было трудно что-либо понять.

Он улыбнулся и пожал изящную руку Дженетты.



37 из 128