— Ты возвращаешься?

— Да. Ты виделась с директрисой? Что она сказала?

— Ничего. Ее не было на месте.

— Она не дождалась тебя? — начал раздражаться Мартин.

— Да. Смотритель сказал…

— Эрика, меня не интересует, что сказал смотритель. Я спешу. Сейчас объявят посадку на мой рейс. Увидимся в полночь.

Эрика положила трубку и повернулась к Шарлотте:

— Дядя спешит на самолет, чтобы лететь к нам сюда.

— Да. — Внимание девочки было приковано к Дяде Чарли, который радостно помахивал хвостом, приветствуя ее.

Эрика думала о Мартине. Итак, он возвращается.

— Он только выглядит сердитым, — сказала она о собаке, думая о другом. — Он тебя не обидит, — подбодрила она девочку. — Дядя Чарли любит, когда его чешут за ушами.

Эрика постояла еще некоторое время, пока не убедилась, что девочка поладила с собакой, и пошла на кухню.

Она сняла пальто и бросила на стул, но, подумав, решила его повесить.

У тебя гости, Эрика. Надо быть аккуратной, попеняла она самой себе.

В гостиную она вошла, немного волнуясь оттого, что не знала, как вести себя с ребенком. Шарлотта сидела на полу, обхватив пса за шею. Стараясь приветливо улыбаться, Эрика подобрала верхнюю одежду девочки и повесила на вешалку вместе со своим пальто. Потом она села на стул в гостиной.

— Я что-то скажу тебе, Шарлотта. Это Дядя Чарли. Он любит гулять дважды в день. После чая мы можем вместе вывести его на прогулку. Хочешь? — обратилась она к девочке.

Ответа не последовало. На нее грустно смотрели большие серые глаза.

— Хорошо, — продолжала Эрика. — Вот телевизор. Ты можешь включать его, когда захочешь. — Она показала девочке, как включать телевизор и регулировать громкость.

Потом она, по-прежнему смущаясь из-за загадочного, какого-то безразличного молчания этого странного ребенка, поднялась со стула и, взяв Шарлотту за руку, бодро заявила:



14 из 123