
Обычно Керри стремилась предельно быстро определить для себя внешние особенности индивидуума, чтобы ни в коем случае не подпасть под его влияние. Вот и теперь она объяснила этот эффект исключительно анатомически, не более того.
— Когда это произойдет, тогда и нажмете на «красную кнопку». Или введем более сложную систему предупреждений? — добродушно съязвил он.
— Я полагаю, и теперь не будет преждевременным сделать это, учитывая, что по вашу сторону у меня не осталось ни одного невредимого ребра, — находчиво отпарировала Керри.
— Сколько интимных подробностей для первой беседы... — заметил незнакомец, чуть смещаясь в сторону. — Я смотрю, вы всю дорогу наслаждаетесь чтением путеводителя. Захватывает? — насмешливо осведомился он.
— По крайней мере, не раздражает и опасности не представляет. Тем более что сведения, указанные в нем, вполне могут пригодиться в самое ближайшее время.
— И в меру скрашивает перелет в столь несчастливой компании.
— Пожалуй, — холодно отозвалась Керри.
Их взгляды встретились, и ни она, ни он не смогли удержаться от улыбки.
— Есть несчетное множество мест, в которых я мечтаю побывать, — доверительно сказала девушка. — Однако с сожалением приходится признавать, что это вряд ли случится. И дело не только в ограниченности времени и материальных возможностей...
— А в чем же еще? — заинтересованно спросил он.
— Просто многие из любимых мною уголков земли живут скорее только в моем воображении. Вычитанные из книг, они обязаны своим существованием авторскому вымыслу и теперь лелеются мною, подобно детским воспоминаниям, вынесенным из сказок. Наверное, я сильно рискую их целостностью даже теперь, ограничив свои паломнические аппетиты мировыми столицами.
