— А кто такая Нана? На мой взгляд, забавное имя.

— Да. Имя и впрямь весьма забавное, — согласилась с собеседником Керри. — Давай сойдемся на том, Ронан, что ты меня совершенно не знаешь, — примирительно предложила она.

— К сожалению, так оно и есть. Ты, Дойл, для меня все та же загадочная незнакомка, какой была на борту самолета, летящего через Атлантику несколько дней назад.

— Статус загадочной незнакомки меня вполне устраивает, — задорно отозвалась ирландка.

— Но это не мешает мне восхищаться твоей смелостью. Ты первая на моей памяти женщина, которая отважилась на кругосветное путешествие в одиночестве...

— И в награду за эту решимость мне в спутники был ниспослан такой профи, как ты, — ответила она комплиментом на комплимент.

— Мною движут корыстные мотивы, — скромно произнес Ронан.

— Для меня это не имеет никакого значения. Что бы тобой ни двигало, в вопросе путешествий наши интересы совпадают. А тот факт, что по тому или иному поводу мы не в состоянии достигнуть единого мнения, придает нашему общению остроты, — рассудила девушка.

— Пусть будет так, — заключил Ронан. — Не пора ли нам прогуляться по северному пляжу?

— После столь плотного ужина ничего не может быть полезнее этого, — согласилась Керри, вставая из-за стола.


— С какого возраста ты в семейном бизнесе? — осторожно осведомился Ронан, ведя ее под руку вдоль кромки пляжа.

— С пятнадцати, — ответила Керри. — Отец привлекал меня к работе и раньше, но, когда мне исполнилось пятнадцать, он в качестве тренировки стал доверять мне некоторые функции управляющего... Я вникала в суть дела очень постепенно и безболезненно для самого дела, — иронично сообщила она.

— Иными словами, ты, Дойл, у руля с пеленок? — пошутил Ронан.

— Ну... можно и так сказать.

— Это формирует характер? — уже серьезным тоном спросил он.



37 из 94