
— Ты раскраснелась. Что случилось, дорогая? Ты хорошо себя чувствуешь?
— Желудок побаливает.
Это было правдой.
— Ладно, я не оставлю тебя, раз ты разболелась.
Она потрогала лоб дочери.
— Теплый. Я позвоню Стиву и все отменю.
— Пока не звони. Я не больна, но мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз до того, как мы куда-либо пойдем.
Через несколько минут они были дома. Натали поспешила войти. Мать последовала за ней, неся рюкзак дочери.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Что случилось, доченька? — Рейчел Марсден поставила рюкзак на пол.
— Мне надо кое-что рассказать тебе. Думаю, тебе лучше сесть.
От интонаций в голосе Натали по телу Рейчел пробежал холодок.
— Что такое? Что-то случилось с бабушкой?
Ее отец скончался два года назад. Мать очень тяжело перенесла это, но Рейчел надеялась, что теперь ей уже намного лучше. Потерять мать было бы невыносимо.
— Нет, ничего, что касается бабули.
После небольшой паузы Натали сказала:
— Мама, когда я была у бабушки, кое-кто позвонил тебе.
Рейчел нахмурилась:
— Кто?
— Алан Монбриссон.
— Алан Монбриссон? — При звуке этого имени Рейчел чуть не потеряла сознание: так Трис называл своего крошку племянника. Она поднесла дрожащую руку к горлу. — Не понимаю.
— Ты писала моему отцу записку на открытке с кораблем?
— Да, — простонала Рейчел.
— Ну вот, Алан нашел старый рюкзак дяди, связался со школой в Женеве, узнал телефон бабушки и позвонил туда. Бабушка была у соседей, и трубку взяла я.
— О, нет!
— Не волнуйся, мама. Алан не знает, что его дядя — мой отец. Он думает, что ты замужем, и я — дочь другого мужчины.
— Дорогая, я не...
