
— Мне так хотелось бы, чтобы ты не уезжал никуда.
— Раз моя служба уже началась, значит, скоро закончится. Когда вы едете на озеро Комо?
— Дедушка сказал, что завтра рано утром.
— Ты узнал, когда приедет Люк?
— Он недавно позвонил мне и сообщил, что приедет послезавтра.
— Тогда время пролетит быстро. Это здорово, когда лучший друг рядом с тобой.
— Хорошо бы! — У Алана защипало в глазах. — Будь осторожен в горах.
— Я тоже хотел предупредить тебя. Когда вы с Люком поплывете на байдарках, не забудьте надеть спасательные жилеты. Ветер поднимается иногда неожиданно. Один мой близкий друг погиб на озере во время летнего, шторма, потому что не надел жилет.
— Обещаю не забыть,
— Как там бабушка с дедушкой?
— Все нормально.
— Отлично. Я позвоню еще раз, когда вы вернетесь с вечерней прогулки, и обо всем поговорю с тобой.
— Договорились. До встречи!
— Спасибо, что подвезли, миссис Пирсол! — Натали Марсден вытащила свой рюкзак из багажника.
— Не за что!
— Позвони мне, Натали! — крикнула, высунувшись из окна, Кендра Пирсол.
— Обязательно.
Натали взбежала по ступенькам на крыльцо и остановилась у двери с ключом в руке.
— Бабуля! — позвала она. — Я дома.
Девушка поспешила на кухню, где ее ждала записка от бабушки, магнитом прикрепленная к холодильнику:
«Натали, я у соседки, миссис Блейлок. Пошла полюбоваться ее младшеньким внуком. Кажется, сегодня твои занятия хоккеем затянулись. Приходи к нам. Целую, бабушка».
Натали взяла яблоко и направилась к выходу.
Внезапно за спиной послышался телефонный звонок. Наверное, это мама закончила работу и хочет предупредить ее, что выезжает. Натали подошла к телефону и взяла трубку.
— Алло!
— Алло! Это дом Марсденов?
Кем бы ни был мальчик на том конце провода, он говорил с акцентом.
