— Возможно, это глупо, но я по-прежнему не понимаю, к чему ты клонишь, — повторила Сара.

— Сара, я признаю, что мы не очень хорошо знакомы. Вообще-то мы совсем не знаем друг друга, но это не имеет значения. Лиланд настаивает: чтобы стать партнером, я должен жениться. Мне нужна эта должность. Поэтому я хочу, чтобы ты стала моей…

Девушка побледнела и неуверенно пробормотала:

— Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой?

— Не женой, — заверил он Сару. Донована устраивала холостяцкая жизнь, и жениться он не собирался еще очень долго. Если это вообще когда-нибудь произойдет. Сейчас его интересовала только карьера, и чтобы добиться своего, ему нужна… — Стань моей невестой.

— Невестой? — повторила она.

— Невестой. И только на один вечер. На следующей неделе Лиланд с женой собираются организовать большую вечеринку по случаю золотой свадьбы. Я обещал привести свою невесту. Проблема в том, что у меня ее нет.

— Ты соврал своему начальнику.

Доновану не понравилось это обвинение.

— Я немного приукрасил факты, чтобы не расстраивать старичка.

— Соврал, — настаивала Сара. — Я не твоя невеста. Но ты хочешь, чтобы я ею назвалась. Это ложь.

— Я прошу об одолжении, Сара. У меня просто нет другого выхода. Мы можем притвориться помолвленными всего на один вечер, а после просто аннулируем нашу помолвку.

— Это и есть твой стиль работы? Посмотри-ка в свой ежедневник! У тебя наверняка там есть запись: следующую одинокую девушку, которая войдет в эту дверь, я попрошу стать моей невестой.

Сара выглядела раздраженной. Даже больше, чем просто раздраженной, — она явно была оскорблена.

Донован попытался спасти положение:

— Я…

— Почему ты уверен, что я соглашусь на этот фарс? Я пришла за юридическим советом — и только.



10 из 104