
— Собаки будут хорошо себя вести? — Она по-прежнему медлила, опасаясь в их присутствии сделать неосторожное движение.
Хозяин смерил ее насмешливым взглядом.
— Вы уже рисковали, позволив себе выбраться из машины.
Что же ей делать? Поджать хвост и убираться восвояси, что и выпало на долю ее брата? Но после того как она излила желчь на двух членов своей семьи, бежать отсюда ни с чем было стыдно.
— Я через минуту вернусь, — решилась наконец она.
— Можете не спешить, — небрежно бросил Джордан и направился в дом. Псы послушно потрусили за хозяином.
С грустной улыбкой Дороти направилась к машине. За те двадцать лет, что отец стоял во главе «Уинтерс хаус», издатели пользовались неограниченной властью и влиянием, и большинство авторов с волнением ожидали встреч со своими редакторами.
Джордан же недвусмысленно дал понять, что ее присутствие совершенно не волнует его. Но сегодня он был одним из самых прибыльных авторов, и не вызывало сомнения, что другая издательская компания мгновенно приберет его к рукам, стоит ему только решить, что «Уинтерс» слишком назойлив…
Взяв сумку, Дороти вернулась к дому и пройми прямо на кухню, откуда доносились голоса мужчин. Те уже сидели за массивным дубовым столом. Женщина лет шестидесяти сервировала его чайными приборами, блюдами с булочками и оладьями. Последние, только что приготовленные, выглядели так аппетитно, что слюнки текли, но Дороти после долгого путешествия больше всего интересовал чай.
— Моя жена Эрика, — представил женщину Мэтью, когда гостья остановилась на пороге. — Это издатель Эвана, — пояснил он жене, откровенно веселясь, что редактором его хозяина оказалась особа женского пола.
Дороти надеялась в конце концов выяснить, как же зовут Джордана? Не могут же все называть его «малышом». Тем более что ему хорошо за тридцать. Итак, Эван? Значит, этого человека зовут так же, как и его героя?
