
— Раз ты не хочешь слышать об этом, тогда...
— Хочу, хочу! — импульсивно воскликнула она и, покраснев, прикусила язык. — Продолжай... мне нравится, когда ты рассказываешь о своем детстве. Но ты почти никогда не говоришь о нем.
Он провел большим пальцем по суставам ее кисти, как бы что-то передавая ей.
— Не таким уж счастливым оно было в отличие от того времени, что мы провели с тобой. С тобой все было особенным. Не хотелось бы забывать об этом.
У нее опять сжалось сердце, и она с трудом сообразила, что ответить.
— Теперь, когда мы стали друзьями, — попыталась она напомнить ему и себе, — тебе не обязательно все помнить.
Он приподнял одну бровь и многозначительно посмотрел на ее губы.
— Посмотрим.
Брик повел ее к павильону, и, пока они шли, Лиза тайком прижала тыльную сторону своей ладони там, где он только что водил пальцем, к губам — как если бы он поцеловал ее.
— Хочешь попробовать первой? — спросил он, расплатившись со служащим.
— Не знаю. — Лиза с сомнением посмотрела на дружелюбное лицо старого ментора в отверстии, вырезанном в картоне. — Всегда все плохо бросала, да и ловила тоже, — тихо проговорила она.
— Тогда позволь мне помочь тебе. — Брик дал Лизе пирожное и встал за ее спиной. Обхватив одной рукой ее талию, он прижал ее к себе. Его грудь прикоснулась к ее спине; жар его тела буквально опалил ее, а его мужское начало незамедлительно прижалось к ее ягодицам. Лиза чуть не уронила пирожное.
— Ух! — Брик подхватил его и вложил в ее руку, но не отпустил своей руки и не отодвинулся.
Он стоял так близко, что биение его сердца передалось ей, заполнив ее тело. Знакомый мускусный запах здорового мужского тела кружил ей голову, напоминая о пережитых моментах близости. Впервые за несколько недель он был с ней рядом, и непроизвольно желание стало охватывать ее.
— Я не уверена. — Она тщетно попыталась говорить нормальным тоном.
