— По-моему, я должна посчитать себя оскорбленной.

Губы Ника слегка дрогнули.

— Никакого оскорбления не предполагалось. Я просто не отношусь к тем, кто женится. Я женат на своей работе. Просто предупреждаю тебя на всякий случай.

— Кто сказал, что я из тех, кто выходит замуж? А если и так, то почему ты решил, что ты являешься подходящей кандидатурой? — Очень хотелось проделать брешь в его безграничном самомнении. К сожалению, оказалось, что боеприпасов у нее недостаточно. — Я говорю, что на данный момент меня никто не интересует. Мне просто приятна компания твоих сестер, и кажется, я выбрала неплохой способ поближе познакомиться с жизнью.

— Не забудь, твой испытательный срок еще не кончился.

* * *

Ник обнаружил, что в сотый раз за этот день поднимает глаза, утыкаясь взглядом в некую Санни Чендлер. Через минуту знакомства она сумела очаровать отца Сартори, объяснив, что хотя сама не католичка, но всегда восхищалась витражами и мозаикой католических соборов. Мистер Фабрицио пал следующей жертвой. На нем она опробовала свои недавно обретенные знания итальянского. Строгий, старых взглядов сапожник размяк, подобрел.

Ник глухо зарычал. Бледная и белокурая, с гибкой фигурой и тонкими чертами лица, она казалась прозрачным бриллиантом среди броских и ярких полудрагоценных камней. И, как ни удивительно, вписывалась в общий фон.

Правда, не все приняли ее с распростертыми объятиями. Миссис Тротта малость надулась. Но ведь миссис Тротта неоднократно пыталась выдать своих трех дочерей, всех по очереди, за Ника. Да и — он оглянулся — тут не одна мамаша, недовольная новоприбывшей. Некоторое время он наслаждался этим обстоятельством, но потом его взгляд снова вернулся к Санни. Предполагалось, что ее берут на временную работу. И уж совсем не предполагалось, что она будет вмешиваться в его жизнь.

Он вспомнил слова Санни о том, что ей просто хочется поближе познакомиться с соседями, что он тут ни при чем.



35 из 121