
— Так кто же был отцом?
— Наверняка какой-нибудь несвободный мужчина. — Джек пожал плечами. — Поэтому Дон в панике сказала мне, что ребенок — мой, надеясь, выдать его за преждевременного. Когда все выяснилось, она согласилась на развод и уехала к сестре в Австралию. С тех пор я ее не видел.
Некоторое время Кейт молчала.
— Она была очень эффектной девушкой, — наконец сказала она. — Когда ты женился на ней так скоро после нашего разрыва, это разбило мне сердце.
— Ты разбила мое сердце, когда уехала в Лондон.
— О, брось, Джек. Лондон не так уж далеко. Я с самого начала могла приезжать к тебе домой каждый уик-энд или ты мог приезжать ко мне, но ты не дал нашим отношениям шанса. Должно было быть по-твоему или никак.
— Я очень быстро передумал. Чертовски по тебе скучал. Скоро я захотел, чтобы ты вернулась на любых условиях. Я чуть не сообщил тебе об этом, но Дон как раз тогда рассказала мне новости.
— Ты ждал, что я брошусь к тебе на шею, даже несмотря на то, что ты переспал с ней, как только я уехала? — Кейт холодно посмотрела на него. — Я бы выяснила рано или поздно. В таком маленьком городке, как этот, новости распространяются быстро.
Он пожал плечами.
— Не так уж быстро. Ты ведь не знала о моем разводе.
— Тогда я жила в Лондоне. А Лиз и Роберт тоже вряд ли об этом знали.
— Очевидно, нет. Но я удивлен, что с тех пор ты так и пребывала в неведении. Говоря о сюрпризах, вчера вечером Анна Мейтленд выглядела так, словно ее поразило громом, когда я без приглашения приехал на вечеринку.
— Поскольку ты никогда не ходишь на вечеринки, ей не пришло в голову тебя пригласить.
— Она знает о наших отношениях?
— Со вчерашнего вечера. Анна слышала, что до нашего с ней знакомства я была помолвлена, но не знала имя счастливца. Я не могла поверить своим глазам, когда ты появился на вечеринке. — Кейт вежливо улыбнулась. — Но я рада, что ты зашел сегодня вечером, Джек. Это дало мне возможность поздравить тебя с успехами в работе.
