— Я был на похоронах.

      Она уставилась на него.

      — Вот как? Я тебя не видела.

      Он пожал плечами.

      — Не хотел отвлекать тебя. Но я был там.

      — Спасибо, Джек, это очень мило с твоей стороны, — тихо сказала Кейт. — Когда все кончилось, я привезла племянницу, чтобы она осталась здесь, с Анной и Беном. Джоанне так здесь понравилось, что я уволилась с работы, продала квартиру и переехала в Парк-Кресент насовсем.

      — Удивительно. — Глаза Джека были холодными. — Когда-то ты мечтала только о карьере. Ты думала, что я не в себе, раз остаюсь здесь и работаю вместе с отцом.

      Кейт пожала плечами.

      — Этот выбор сделал ты. Я выбрала другое.

      — Очевидно, ты выбрала правильно. Я слышал, ты добилась в работе больших успехов. Ты ее оставила только из-за племянницы?

      — Главным образом, да, но я уже давно подумывала о переезде. Сеть универмагов, где я работала, слилась с крупным партнером. Я осталась еще на год, но былого удовольствия от работы уже не получала. Поэтому после смерти Лиз и Роберта я решила принять от компании очень щедрую выплату и поселиться здесь с Джо.

      — Так чем ты теперь займешься? Будешь искать работу здесь, в городе?

      — Я уже нашла работу, — сказала она и встала с пустой тарелкой в руках. — Хочешь пудинга?

      Джек тоже встал.

      — Разреши, я принесу тебе пудинг.

      Она покачала головой.

      — Нет, спасибо, Джек. Я должна вернуться. В случае, если ты не знал: Анна устроила эту вечеринку ради меня... в честь моего возвращения домой.

      — Я знал. Мне сказала Люси Бересфорд.

      Она насмешливо улыбнулась.

      — И все-таки пришел?

      — Я пришел только поэтому. Я редко хожу на вечеринки, не говоря уже о том, чтобы появляться там без приглашения. Сегодня любопытство победило хорошие манеры. — Он взглянул ей в глаза. — Я рад, что так случилось. Приятно снова тебя увидеть, Кейт.



5 из 100