Дерек кивнул.

— Интересные перспективы.

— Десять тысяч за хорошее животное.

Нэнси присоединилась к ним за столом, когда Анна-Ли подала салат, и весь следующий час отец пел про скотоводческий рынок и выставки лонгхорнов.

Дерек ни разу не заговорил про договор по электронике. В сущности, он казался до отвращения заинтересованным потенциальными возможностями ранчо. Возможно, решил и сам попытать счастья в этой отрасли.

Затем, когда Анна-Ли убрала со стола десерт и принесла кофе, Дерек сделал шаг. Солнце уже село, и грозовые тучи вздымались на горизонте, охлаждая воздух и закрывая звезды.

— Поздравляю с договором с «Эноки», — сказал он отцу Кэндис.

Тот кивнул в знак признательности.

— Слышал, «Ривз-Дукартер» на нее претендовали.

— Несомненно. Это прекрасно согласовывалось бы с нашим спектральным патентом. — Он пожал плечами. — Полагаю, мы пока не можем себе позволить это конкретное вложение.

Чак выпрямился.

— Думаете продать?

Дерек улыбнулся.

— Ни в коем случае.

Чак взглянул на Кэндис, затем снова на Дерека.

— Просто друзья, говорите?

— Совершенно верно.

— Значит, вы здесь, должно быть, для того, чтобы заключить сделку.

— Вы абсолютно правы, — кивнул Дерек.

— Тогда перейдем к делу. Каковы ваши условия?

Дерек отставил свою чашку с кофе.

— Вы поставляете оборудование, мы обеспечиваем инфраструктуру. Вместе устанавливаем стандарты собственности и делим прибыль.

Брови Чака сошлись на переносице. Он вперил тяжелый взгляд в Дерека.

— Пятьдесят на пятьдесят?

— Да.

Медленная улыбка расплылась по лицу Чака, и он откинулся на спинку стула. Секунду помолчав, протянул ладонь.

— По рукам.

— Что? — Кэндис выпрямилась. И это все? Дерек вот так просто возьмет и войдет в их семейный бизнес?



43 из 113