— Скажи мне, почему тебе не все равно? — не унимался он.

Она не ответила, просто шагала дальше. Свернула с дорожки на мокрую траву. Ее туфли, наверное, насквозь промокли, а короткий жакет потемнел от дождя.

— Это должно быть что-то ужасно неприятное, — предположил он, — чтобы вытащить тебя в такой дождь и темень.

— Ты что, не понимаешь слова «уходи»?

— А ты что, не понимаешь слова «договор»?

Она остановилась и повернулась к нему лицом, испустив тяжкий вздох.

— Договор заключен, Дерек.

Она права. Ему следовало бы заткнуться, проводить ее домой и уйти из ее жизни. Но что-то здесь было не так, а он на собственном горьком опыте знал, как можно погореть на мелочах.

— Ты ведь не собираешься заставить его передумать, а? — спросил он.

— Ради бога.

— Это не ответ, Кэнди.

— А с чего ты взял, что я могу?

Дерек пожал плечами.

— Ну, папина любимица… Кто знает, что ты можешь сказать, чтобы он усомнился во мне…

Вспыхнула молния, осветив ее мокрое лицо.

— Как же плохо ты обо мне думаешь.

Он понизил голос:

— Мне не нравится, когда я чего-то не понимаю, Кэнди. Ты была ужасно зла на меня, когда узнала, что Тайлер шпионит за Дженной.

Кэндис хрипло рассмеялась.

— И ты считаешь, что все эти три месяца я вынашивала планы мести? Выжидала удобного момента, чтобы нанести тебе удар?

— Конечно. Я бы так и сделал.

— Да? Но я не ты.

— Я заметил.

Что-то в ее лице дрогнуло. Она убрала мокрые волосы с лица.

— Оставь это, Дерек.

— Что оставить?

— Это. Нас. Все кончено.

Дерек сосредоточился на ее мокром лице, волосах, прилипших к голове, маленьком жакете, обтягивающем груди, и дождевых каплях, исчезающих в ложбинке между ними.

Догадка вспыхнула в голове Дерека прямо как молния над горами. Он подался назад.



45 из 113