
Спустя полтора часа автомобиль принца свернул с основной дороги и притормозил у огромных ворот. Охранник в сером костюме улыбнулся, обнажая ряд золотых зубов, и поприветствовал путников на ломаном английском. Ворота открылись, и машина медленно поехала по дорожке, по обеим сторонам которой росли китайские розы. Невдалеке возвышались кокосовые деревья, за ними виднелся небесно-голубой океан.
Особняк Гонсало Гимареза удивительным образом вписывался в окружающий ландшафт. Это было побеленное здание с черепичной крышей, утопающее в пышной растительности.
— Вот мы и приехали, — радостно объявил водитель, нажимая на педаль тормоза. Риккардо облегченно вздохнул и невольно подумал: почему такой состоятельный человек, как Гонсало, до сих пор не обзавелся собственной взлетной площадкой? Ведь путешествовать самолетом гораздо удобнее, чем несколько часов глотать пыль в автомобиле.
Подоспевший слуга распахнул перед Риккардо дверь джипа. Тот вышел из автомобиля и увидел направляющегося к нему Гонсало. Это был худощавый мужчина среднего роста, смуглый, одетый в белую рубашку с короткими рукавами и бежевые брюки.
— Друг мой! — воскликнул хозяин, широко улыбаясь. — Добро пожаловать.
— Спасибо, очень рад встрече.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Прости, что не прислал за тобой самолет. У нас проблемы с навигационной системой. В этой глуши мы вынуждены ждать приезда специалиста не меньше двух дней. С небольшими неполадками мы справляемся сами, но сейчас более серьезный случай. Пойдем в дом, на улице слишком жарко, — предложил Гонсало. — Сегодня не меньше сорока градусов.
* * *Войдя в особняк, Риккардо оказался в большом зале, отделанном мрамором.
— Здесь гораздо прохладнее, — заметил он.
