
Графиня переживала за этих двух молодых людей. Она видела, как их тянет друг к другу, но считала, что не имеет права вмешиваться, они должны понять это сами. Ситуацию усугубляло то, что на остров прибыла Эмброуз, бывшая любовница Риккардо. Графиня узнала об этом от Констанцы и теперь пыталась предугадать, как поведет себя отвергнутая женщина. Эмброуз была амбициозна и безжалостна. Но их с Риккардо связывал лишь секс.
Графиня снова посмотрела на Габриэлу: какая же она юная и прекрасная, женственная и по-детски озорная. Удивительно, что такой знаток женщин, как Риккардо, до сих пор не разобрался в отношениях с женой.
— Ты уже видела мужа сегодня? — спросила графиня Габриэлу.
— Нет еще. Он встает раньше меня, а ложится, когда я уже сплю, — раздраженно ответила девушка.
— Он, должно быть, очень занят.
— Наверное… Тетя Элизабет, что мне делать? Мы не можем так больше жить.
— Думаю, пора бы вам обоим взяться за ум, — спокойно заметила графиня.
— Что? — удивилась Габриэла. Она ждала сочувствия и понимания и не желала слушать нравоучения.
— Нравится вам или нет, в течение двух с половиной лет вы останетесь мужем и женой. Если бы я оказалась на вашем месте, то попыталась бы исправить ситуацию. Вы с Риккардо стараетесь избегать друг друга.
— А что мне, по-вашему, следует делать?
— Соблазнить его!
— Тетя Элизабет, — воскликнула Габриэла, — я не ожидала от вас подобного ответа!
— Почему же? Я тоже была молода и очень хорошо помню ощущения, которые возникают, когда за тобой ухаживает красивый мужчина.
— Как я могу соблазнить мужчину… который меня не хочет? — выпалила Габриэла.
— Не хочет? — графиня нахмурилась. — Ты уверена? А у меня сложилось впечатление… — она замолчала, не желая раскрывать все карты. — Конечно, тебе лучше знать, ты же его жена.
