
В день возвращения матери Абби поехала в аэропорт, чтобы встретить ее, на автомобиле, подаренном ей на день рождения.
— Ты балуешь меня, мама, — сказала девушка, увидев новенькую машину.
— Для этого и нужны дочери, — весело ответила ей Карлотта.
Сейчас, по пути домой, она с увлечением рассказывала о поездке.
— Все получилось лучше, чем я ожидала. Рабочая сила там стоит намного дешевле.
Абби слышала подобные разговоры не раз, но после встречи с англичанами восприняла слова матери по-другому.
— Но то, что выгодно тебе, для другого может обернуться крахом, не так ли? — спросила она.
— Конечно. Кто-то всегда терпит неудачу, — как нечто само собой разумеющееся признала Карлотта.
— И в некоторых случаях ты имеешь к этому непосредственное отношение!
— Абби, что с тобой? — удивилась мать. — Раньше ты никогда ничего подобного не говорила.
И Абби решила сказать, что думает:
— Ты закрыла фабрику в Англии, и двое рабочих, уволенных тобой, приехали сюда. Они искали тебя, потому что их семьи остались без средств к существованию.
— Дьявол! И что дальше? — встревожилась Карлотта.
— Они нашли меня вместо тебя, когда я отправилась прогуляться.
— Они не причинили тебе вреда?
— Нет, но только потому, что мне на помощь пришел один юноша, — сказала Абби. — Его зовут Маурицио Скальди, он живет поблизости и услышал их крики.
— Я обязательно должна поблагодарить этого молодого человека. Расскажи подробнее, где и как это произошло?
Абби так и сделала.
— Не знала, что кто-то арендует там мою землю, — задумчиво произнесла Карлотта, выслушав дочь.
— Он не арендует, он владеет этой землей. Маурицио сказал, что ты хотела купить его участок, но он отказался продать.
