
— Должно быть, для него все это было большим потрясением, — заметила Анна.
— Да. Я его понимаю. Я знала о существовании Натана, но все равно испытала шок, когда неожиданно оказалась ответственной за него. — Впрочем, ей понадобилось не более пяти минут, чтобы привыкнуть. — Когда я сообщила Саймону, что у него есть сын, он выглядел так, словно его обухом по голове ударили.
— Мне жаль, что все прошло не очень хорошо. Итак, что вы решили?
— Сегодня вечером Саймон приедет знакомиться с Натаном, и мы поговорим.
— Он приедет к тебе домой? — спросила Анна.
— Да. Что в этом такого?
— Ничего. Может, мне прийти к тебе и помочь подготовиться к его визиту?
Тула поняла, что имела в виду ее подруга, и не удержалась от смеха:
— Нет, тебе не нужно помогать мне наводить порядок в доме. Саймон Брэдли не заморский принц.
Анна тоже рассмеялась:
— Ладно. Только предупреди его, чтобы он смотрел под ноги.
Отойдя от кухонной стойки, Тула заглянула в свою маленькую гостиную. На полу валяются игрушки, на кофейном столике лежит открытый ноутбук, а рядом с ним ее последняя рукопись. По возвращении из Сан-Франциско Тула сразу села за работу. Когда она работает, такие мелочи, как беспорядок в доме, отходят на второй план.
Пожав плечами, она мысленно признала, что в ее доме всегда чисто, но он захламлен. Особенно теперь, когда в нем живет Натан. Она даже не подозревала, что у маленького ребенка может быть столько вещей.
— Почему я тебе позвонила? — спросила Тула.
— Потому что я твоя лучшая подруга и ты во мне нуждаешься.
— Точно. — Улыбнувшись, Тула наклонилась и провела рукой по мягким волосам проходящего мимо Натана. Тот весело засмеялся. — Знаешь, это так странно. Саймон был со мной груб, однако…
— Однако что?
«Я почувствовала, что меня к нему влечет», — подумала Тула, но вслух говорить не стала. Она не ожидала этого чувства, не хотела его. Мужчины, носящие деловые костюмы, ее не интересуют. Кроме того, последнее, что ей сейчас нужно, — это желать отца Натана. Ситуация и без того достаточно сложная.
