Выражение лица Кэри выдало ее тревогу.

— Я их должна успокоить? Но разве я смогу? Я хочу сказать, разве это справедливо, мистер Квест, ожидать, что я буду заниматься жалобами постояльцев, когда я даже...

Он решительно прервал ее:

— Когда-то же вам придется начать, так почему бы не с этого — их жалоба не имеет никакого отношения к работе отеля. Я вам объясню ситуацию: они недовольны тем, что летели через Хасси-Аин вместо того, чтобы воспользоваться машиной «Авто-Марок» из Танжера и преодолеть последнюю часть пути с гораздо большим комфортом. Это их ошибка — или, вернее, их агента. Но поскольку клиент всегда прав, то мы обязаны уладить этот конфликт.

— Вы хотите сказать — мы должны взять вину на себя?

—Если сочтете это необходимым. Я предоставляю вам право действовать по своему усмотрению.

— А если они не согласятся?

— Скорее всего, согласятся. Может, они и рассержены, но в начале отдыха люди обычно находятся в снисходительном, слегка восторженном состоянии. Кроме того, — он на секунду замолчал, и в глазах его промелькнула тень улыбки, а бровь заговорщически приподнялась, — марочное шампанское и пресловутая женственность могут дать прекрасный результат!

Кэри улыбнулась:

— Вы посылаете им шампанское?

— Они его уже получили.

— И вы хотите, чтобы теперь к ним пошла я?

— Да, пожалуйста. Лифт вам не понадобится. Их номер в мезонине — четвертый. Поверните направо от главной лестницы. Да, в чем дело?

Кэри посмотрела на свои сандалии и смело расклешенную юбку темно-оранжевого цвета.

— А платье? — неуверенно спросила она. — Разве я не должна быть в форме?



21 из 156