Смайлоу встал и попытался мысленно воссоздать картину происшествия. Он отошел к дальнему углу столика, потом двинулся вперед.

- Допустим, Лют собирался взять свой бокал, - начал он рассуждать вслух, и упал вперед.

- Случайно? - спросил один из детективов. Смайлоу боялись, даже не любили, но никто в отделе по расследованию убийств не оспаривал его таланта по воссозданию картины преступления. Все в комнате замерли и внимательно слушали его.

- Не обязательно, - задумчиво ответил Рори. - Кто-то мог толкнуть его сзади, так что он потерял равновесие и упал.

Он проделал все это сам, стараясь ни до чего не дотрагиваться, особенно до тела.

- Петтиджон попытался удержаться на ногах и схватился за край стола, но, возможно, он слишком сильно ударился головой об пол и потерял сознание. Смайлоу вопросительно посмотрел на Мэдисона.

- Возможно, - согласился медицинский эксперт.

- Будет правильным сказать, что он был по меньшей мере оглушен, верно? Смайлоу указал на линии на полу, указывающие положение трупа.

- И тот, кто толкнул его, всадил ему две пули в спину, - добавил один из детективов.

- Его застрелили, когда он уже лежал на полу, - Смайлоу снова обернулся к Мэдисону за подтверждением.

- Судя по всему, так и было, - согласился эксперт. Детектив Майк Коллинз негромко присвистнул.

- Потрясающее хладнокровие. Выстрелить человеку в спину, когда он упал. Кого-то как следует достали.

- Лют прославился своим умением выводить людей из себя, - заметил Смайлоу. - Перед нами простая задача - найти того единственного, кто это сделал.

- Это был кто-то, кого он знал.

Смайлоу посмотрел на сказавшего это детектива и сделал ему знак продолжать.

- Никаких следов взлома. Никаких признаков того, что замок открывали отмычкой. Либо у преступника был ключ, либо Петтиджон сам открыл ему дверь.



17 из 225