- Ключ от двери нашли в кармане убитого, - доложил второй детектив. Ограбление не было мотивом, если только вору не помешали. Бумажник лежал в нагрудном кармане Петтиджона, под трупом, и его не трогали. Ничего не пропало.

- Хорошо, у нас есть над чем поработать, - заключил Смайлоу. - У нас нет ни оружия, ни подозреваемого. В этом отеле множество служащих и постояльцев. Кто-нибудь наверняка что-то видел. Так что давайте начнем опрашивать людей.

Когда Смайлоу уже подходил к дверям, один из детективов сказал ему вслед:

- Приближается время ужина. Им это не понравится. На что Смайлоу ответил:

- А мне плевать. - И никто из работавших с ним в этом не усомнился. - А что с камерами наблюдения? - спросил он. Все в "Чарлстон-Плаза" было сделано по последнему слову техники. - Где пленки?

- С ними какой-то бардак.

Рори повернулся к детективу, которого еще раньше посылали проверить систему безопасности отеля.

- Что еще за бардак?

- Вы сами понимаете, беспорядок. Всеобщая паника. Так что на пленки пока рассчитывать не приходится. Их пока не могут найти.

Смайлоу выругался сквозь зубы.

- Тот, кто за это отвечает, пообещал, что пленки скоро будут у нас. Но вы же знаете... - Детектив пожал плечами, как бы говоря: "Что взять с этих штатских?"

- Сообщите мне немедленно, как только они будут в нашем распоряжении. Я хочу сразу же их просмотреть. - Смайлоу обращался к ним ко всем. - Это преступление привлечет всеобщее внимание. Никто не должен говорить с прессой, кроме меня. Держите рот на замке, вы меня поняли? След преступника остывает с каждой минутой, так что давайте приниматься за работу.

Детективы вышли в коридор и отправились опрашивать гостей и служащих "Чарлстон-Плаза". Люди никогда не любят отвечать на вопросы, потому что чувствуют себя в чем-то виноватыми, так что детективам предстояла неприятная и утомительная работа.

Рори повернулся к доктору Мэдисону:



18 из 225