"Ничего, ничего, так уж случилось. Девочка просто похожа на Тони. Не по своему желанию, не по своей вине. Она тоже - жертва каких-то необъяснимых "высших заговоров". - В который раз повторила Алиса программу самовнушения, но с каким-то новым легкомысленным задором. "А почему, собственно, мы все так позорно дрожим? Почему прячемся, отклоняя посланный судьбой вызов? Вот и предоставляется случай узнать, на чьей стороне Фортуна", - думала она, снимая телефонную трубку.

- Да, я звонила, Лукка, хотела попросить, чтобы ты включил Антонию в список приглашенных манекенщиц".

- Вот это настоящий деловой разговор. Не зря же я лично прочищал трубы в твоем камине. Сообщи точно о приезде, мне так давно не приходилось встречать красивых женщин... - легкая грусть в голосе графа явно предлагала Алисе вспомнить их давнее прошлое, с жадными объятьями у трапа самолета, веселившими стюардесс.

- А как же твоя жена? Разве ты посылаешь за ней н вокзал шофера?

- Лаура - до крайности эмансипированная женщина. Достаточно того, что она вообще терпит брачные узы. - Со смесью обиды и восхищения доложил граф. Я никогда не знаю, когда и откуда она нагрянет со своими журналистскими блокнотами. Ее так и тянет в самое пекло, а "горячие точки" на нашей планете, похоже, не собираются остывать.

Алиса избежала церемонии встречи, прибыв в Парму с Викторией и Шнайдером инкогнито и поселившись в заранее примеченном отеле "Миранда". Уже из своего номера, устроив девушку в отведенных ей покоях, она позвонила в замок Бенцони.

- Мы прибыли. Прости, я стараюсь пока оберегать Антонию от перегрузок. Она ещё не готова к светскому общению. Не обижайся. Поверь, мне лучше знать, как следует поступать в этой ситуации.



8 из 448