И хотя Уинн не смогла догадаться о причинах, приведших его в их лес, о многом другом она догадалась сразу. Мужчина был англичанином, как она и предсказывала. Об этом свидетельствовали обитые гвоздями высокие сапоги и кожаные перчатки. Но он не был ни монахом, ни толстым богатым лордом. С неприятной дрожью она поняла, что перед ней человек, который кормится своим мечом. Твердый неумолимый подбородок, суровый пристальный взгляд, сильное тело и зловещее присутствие кинжала и меча - все говорило, что этот человек привык воевать. Неужели и сюда он приехал за этим?

- Не сердись на меня, Уинн, - взмолился Артур, нарушив ее тревожные мысли. - Я выследил соколиху. Хотел найти ее гнездо. А потом застрял...

- Я нашел его на дереве, - вмешался незнакомец. - Он не мог ни вверх подняться, ни спуститься вниз.

Уинн перевела дух, чтобы успокоиться. Незнакомец говорил ровно и дружелюбно, но ее не обманули ни уверенные интонации, ни красивое лицо всадника.

А оно действительно красивое, вынуждена была признать Уинн. Волевое, худощавое, с квадратным подбородком и прямым носом. Длинные темные волосы, связанные на затылке, отливали чистым блеском в лучах солнца, струившихся сквозь ветви дуба.

Уинн нахмурилась, вынуждая себя сосредоточиться на том, что действительно важно. Его внешность, разумеется, не имела для нее никакого значения.

- Благодарю вас, милорд. Я заберу мальчика. Он вам больше не доставит беспокойства.

- Никакого беспокойства, - ответил он, даже не пошевелившись, чтобы спустить Артура на землю. - Мы с Артуром быстро подружились. Ведь так?

- Он говорит, что у меня руки всадника, - оживленно тараторил мальчик. - Он говорит, что в обращении с лошадью очень важна мягкость и легкость прикосновения.

- Все правильно, - согласилась Уинн. - Но ты должен спуститься. Прямо сейчас, Артур.



22 из 306