
- Может, вам лучше пойти домой и хорошенько все обдумать? Замужество очень важный шаг, - сказала Дездемона, соображая, что невозможно будет возвратить поставщику свежую спаржу и базилик.
Памела коротко и трагично вздохнула.
- Он заумный сухарь, или, точнее он человек-машина, андроид. У него мозги компьютера, а тело супермена. Какое бессмысленное сочетание.
- Мисс Бетфорд, не думаю, что нам следует обсуждать это. Тело вашего жениха не имеет никакого отношения к меню банкета.
- Знаете, Сэм несколько лет провел в мозговом инкубаторе в Колорадо под названием институт "Розетта". Он специализировался в применении теории хаоса. Некоторые его работы страшно засекречены.
- Понимаю. - Дездемона не знала, что ей ответить. В ее представлении хаос наступал в "Верном стиле", когда кто-нибудь из ее сотрудников, многие из которых принадлежали к театральному миру, вдруг получал приглашение на прослушивание накануне важного заказа.
- У него совсем нет вкуса. Всегда и повсюду носит кроссовки, джинсы и старый вельветовый пиджак. - Памела вытерла глаза. - А еще маленькие круглые занудные очки и карманный пластиковый пакет, набитый ластиками и карандашами. Господи, это ужасно.
- Думаю, ему так удобно.
- Я пыталась как могла преобразить Сэма, но это очень трудно. Вы не представляете, чего стоило мне заставить его купить смокинг на свадьбу. Не поверите, но он собирался взять его напрокат.
- Фаршированные грибы тоже неплохо, но...
- Старк не выносит светской жизни. - Памела грустно взглянула на Дездемону. - Он ненавидит коктейльные вечера и благотворительные мероприятия. Никогда не ходит в оперу и театр. Он даже избегает деловых презентаций.
- Но я думаю, пирожки со спаржей будут смотреться лучше, - быстро вставила Дездемона.
- Нет, я пыталась. Бог свидетель, я пыталась. В конце концов, мне же с ним предстоит появляться в свете. - Памела, всхлипнув, проглотила очередную порцию слез. - Но я не верю, что Сэма можно изменить. Ему это просто не нужно, вы понимаете, а чтобы с ним хоть что-то сделать, нужно его хотя бы заинтересовать.
