
Сара посмотрела на Кантрелла и озабоченно поинтересовалась:
- Вы уверены, что ваша жена не возмутится, когда узнает, сколько вы потратили на меня денег?
- Мое дорогое дитя, даже не думай об этом! Маргарет будет только рада. Она у меня очень добрая, и я уверен, что вы прекрасно поладите. - В золотистых глазах Сэма заплясали веселые огоньки. - Я очень богатый человек, - добавил он с веселой улыбкой. - Правда, если в ноябре Линкольна выберут президентом и он освободит всех моих рабов, я стану значительно беднее. Но все те деньги, что я истратил сегодня, являются лишь малой частью того, что мне нередко приходится платить только за одно платье для моей Маргарет.
Сара облегченно вздохнула.
- Я все отработаю, сэр. Клянусь, я никогда не стану обузой для вас и вашей жены! - проговорила она с чувством.
- Сара, Сара, что ты говоришь! - ужаснулся Сэм Кантрелл. - Дитя мое, ты едешь в мой дом не за тем, чтобы быть там служанкой! Ты дочь моего троюродного брата, о котором у меня остались только самые добрые воспоминания. Ты едешь в "Магнолиевую рощу", возможно, и не как моя дочь, но как любимая племянница, поверь!
Они добирались до "Магнолиевой рощи" почти три недели. За это время дядя с племянницей неплохо узнали друг друга. Поначалу девушку очень смущало то обстоятельство, что она путешествует с мужчиной, поскольку до этого ей приходилось путешествовать лишь с отцом. Однако Сэм успокоил ее.
