- Приезжай порыбачить, когда устанешь от Лондона, - пригласил маркиз, поднимаясь. - А я покажу все усовершенствования, которые успел ввести в имении.

- Ты не заболел, Хью? - мягко спросил Чарльз, в глазах которого в этот момент светилось искреннее участие.

- Не волнуйся, Чарли. Месть Венеры меня не настигла. Я просто решил найти себе другое дело помимо постельных утех.

- Но ты никогда раньше не заговаривал ни о чем подобном.

- Не волнуйся, Чарли, - терпеливо повторил Кру. - Это не заразно. - И, посмотрев на стенные часы, встрепенулся. - Пирс уже ждет. Увидимся в Вудхилле.

И, махнув на прощание рукой, он пошел к выходу.

***

- Где Пирс? - допытывался маркиз, стоя на обочине у клуба "Брукс" и недоуменно глядя на неизвестного кучера, восседавшего на месте его главного конюха.

- Заболел, милорд.

- А Оутс?

- Повез по магазинам леди Кастлтон и леди Джейн, милорд.

- Надеюсь, ты знаешь дорогу в Вудхилл, - проворчал Хью, расстроенный отсутствием своего личного кучера. Пирс был больше чем кучером, он считался доверенным лицом и знал множество секретов хозяина, а кроме того, занимал завидное положение наперсника.

- Да, сэр, конечно, сэр. Разумеется, сэр.

- Тогда погоняй лошадей! Я до смерти устал от Лондона, - велел Кру, направляясь к карете, дверцу которой придерживал незнакомый мальчик-грум.

- Ты из Долсени-Хауса? - поинтересовался маркиз, ставя ногу на подножку. Мальчик не успел ответить, как маркиз очутился внутри и обнаружил, что не один в экипаже. Кажется, у него появился компаньон. Вернее, компаньонка.

Прежде чем Хью успел запротестовать, дверца захлопнулась и лошади резво взяли в галоп.

- Кто вы, черт возьми? - резко бросил маркиз, опускаясь на противоположное сиденье. Гладкий лоб избороздили морщинки.

- Извините за то, что отняла у вас Пирса.



3 из 70