
- Алло.
- Пожалуйста, номер Ларчвуд-Холла в Вествуде.
Джесс с удивлением услышала свой спокойный четкий голос. Можно подумать, спрашивает телефон своей давней приятельницы.
- Номера Ларчвуд-Холла у меня нет, - ответила телефонистка.
- Что? - дрогнувшим голосом переспросила Джесс.
- У меня есть только телефоны Ларчвуд-Арнольда и Ларчвуд-Джорджа из Файерфилда.
- Извините... - растерянно пробормотала Джесс.
Она сразу почувствовала слабость, растерянность. Похоже, затея ее провалилась.
- Подождите, - послышалось в трубке. - У меня есть номер телефона Ларчвуд-Ритрита. Может, его дать?
Ларчвуд-Ритрит... Что ж, стоит попробовать.
- Давайте.
Быстро записав номер, Джесс повесила трубку, но тут же, пока не передумала, схватила ее.
- Ларчвуд.
Ответил мужской голос. Джесс внезапно поняла, что не знает, о чем говорить.
- Алло! Вас слушают!
Джесс с силой вцепилась в телефонный шнур.
- Алло... - едва выдохнула она.
Мужчина помолчал, ожидая, что Джесс скажет, но, не дождавшись, спросил:
- Чем могу служить?
Джесс перевела дух.
- Не могли бы вы сказать, как назывался раньше Ларчвуд-Ритрит? Ларчвуд-Холлом?
- Не знаю, я здесь работаю всего полгода.
- Понятно... - В голосе Джесс послышалось разочарование.
- А кто вам нужен?
- Кто-нибудь, кто давно работает здесь.
- Тогда, может. Попа позвать? Он здесь уже сто лет.
Джесс не поверила своим ушам:
- Вы имеете в виду Попа Хайнса?
- Ну да.
Джесс с трудом перевела дыхание.
- Неужели он еще здесь?
- Ага! Забавный старикашка. Подождите, сейчас я его позову.
Послышался стук - мужчина положил трубку. "Интересно, куда? - подумала Джесс. - Может, на тот самый стол, который стоял когда-то в комнате мисс Тейлор?"
