Пока он добежал до комнаты, звонки прекратились, но сообщение осталось на автоответчике.

"Майк, это я, твоя мама. Ты так и не поздравил меня с утра с Новым годом. Ты стал очень забывчивым. Кстати, я видела твою бывшую жену. Она неплохо выглядит. Позвони мне сегодня, я буду ждать".

Грызунков не сразу узнал голос матери, потому что она говорила хоть и по-русски, но с легким акцентом. Мать видела его бывшую жену - значит, он и в этой жизни был женат и развелся? Чудеса. Возле телефона лежал листок, которого Грызунков раньше не заметил. На нем по-английски было написано: "Позвонить Стиву". Интересно, кто этот Стив? Грызунков набрал номер, с удивлением отметив, что он знает, куда звонить, хотя и не помнит, кому.

Трубку снял мужчина, которого Грызунков, сообразивший, что сегодня первое января, поздравил по-английски с Новым годом.

- Спасибо, что не забыл. Поздравляю тебя тоже, Майк, и желаю, чтобы тебе наконец повезло и ты нашел нормальную работу.

Пожелание опечалило Грызункова: неужто он и здесь безработный? Хоть он догадался уже по виду своего жилища, что и в другой жизни не принадлежит к сливкам общества, перспектива жизни американского безработного его совсем не прельщала. Тем не менее Грызунков вяло поблагодарил неведомого Стива:

- Спасибо за добрые пожелания!

Стив продолжил разговор несколько неожиданно:

- Я так понимаю, тебе нужны деньги? Я угадал, братец?

Братец?! Значит, Стив - его сводный брат, в этой жизни у него есть брат! Это открытие Грызункова порадовало, и он хотел пролепетать что-то восторженное и неуместное, но за него словно ответил автомат:

- Да, мне надо срочно заплатить за квартиру.

И точно, пачка квитанций лежит на холодильнике.

- А как твоя книга? - продолжал ехидным голосом Стив.

- Скоро закончу.

- Ты говоришь это уже три года!



12 из 13