- Вы правы в отношении пятисот долларов. Они придадут ему ощущение своей значительности, может быть, в течение месяца. Но потом все пойдет по-прежнему. Он будет винить в своих неудачах всех, кроме себя самого.

- Я нужна ему, - повторила Элис.

***

Мэдисон ничего не узнал о просыпанной муке, а пятьсот долларов испарились за две недели. Он стал мрачным и молчаливым и большую часть времени проводил в Сан-Диего, жалуясь Джебу Доннели на свое невезение. Байрони ожидала взрыва, но его не произошло. Вместо этого однажды вечером Мэдисон Девит вошел в дом, размахивая каким-то письмом.

- Наконец-то! - воскликнул он. - Теперь, дорогая дочка, ты расплатишься со мной за все годы, которые провела в Бостоне.

Байрони похолодела.

- Что ты хочешь сказать, Мэдисон? - осторожно спросила мужа Элис.

- Я хочу сказать, - объявил он с глубоким удовлетворением, что нашел мужа для нашей дочери. Богатого мужа. Одного из твоих дальних кузенов, Элис, - Айру Батлера.

На лице Байрони не дрогнул ни один мускул. Она обратилась мыслями к тем немногим разговорам с тетей Айдой, в которых та касалась семейных дел. Айра Батлер был ее дальним кузеном с востока. Далеко не молод - около сорока лет.

- Единственный вопрос в том, - Мэдисон нахмурившись посмотрел на Байрони, - не беременна ли она? А что, если она носит бастарда от этого проклятого калифорнийца?

- Разумеется, нет! - воскликнула Элис. - Она никогда...

- Помолчи, женщина. Наш мистер Батлер приезжает из Сан-Франциско на следующей неделе. Он много заплатит за тебя, дорогая - поистине дорогая дочка. Он пишет о контракте на прекрасных условиях.

- Почему он хочет жениться на мне? - спросила Байрони.

- Говорит о семейных связях, - не желая развивать эту тему, ответил Мэдисон. - И даже прислал сотню долларов на приобретение твоего приданого, как он пишет. Так и быть, девочка, ты получишь из них пятьдесят. Да, сделай что-нибудь с собой, а то выглядишь как потертая...



23 из 176