Тётя Мардж приедет на целую неделю… это был худший подарок на день рождения, который когда-либо преподносили ему Дёрсли, включая пару старых носков дяди Вернона.

— Ну, Петуния, — сказал дядя Вернон, тяжело поднимаясь, — тогда я поеду на вокзал. Хочешь прокатиться со мной, Даддерс?

— Нет, — сказал Дадли, который снова увлёкся телевизором, как только дядя Вернон закончил осыпать угрозами Гарри.

— Дадди нужно принарядиться для тётушки, — сказала тетя Петуния, гладя Дадли по густым светлым волосам. — Мамочка купила ему новый красивый галстук-бабочку.

Дядя Вернон похлопал Дадли по жирному плечу.

— Тогда до скорого, — сказал он и вышел из кухни.

Внезапно у Гарри, который сидел в ступоре от грядущего ужаса, появилась идея. Бросив тост, он вскочил на ноги и побежал за дядей Верноном.

Дядя Вернон натягивал куртку.

— Я тебя не возьму, — зарычал он, обернувшись и заметив, что Гарри смотрит на него.

— Как будто мне хочется, — холодно ответил Гарри. — Я хотел кое о чем попросить.

Дядя Вернон взглянул на него с подозрением.

— Третьекурсникам в Хог… в моей школе иногда позволяют ходить в соседнюю деревню, — сказал Гарри.

— И что? — бросил дядя Вернон и снял ключи от машины с крючка рядом с дверью.

— Мне надо, чтобы вы подписали разрешение, — торопливо сказал Гарри.

— И почему же я должен это делать? — презрительно ухмыльнулся дядя Вернон.

— Ну, — сказал Гарри, аккуратно подбирая слова, — мне же будет трудно притворяться перед тётей Мардж, что я учусь в этом Святом Какеготам…

— Центре Святого Брутуса для неисправимых хулиганов! — заорал дядя Вернон, и Гарри не без удовольствия услышал панические нотки в его голосе.

— Вот именно, — сказал Гарри, спокойно глядя в огромное пунцовое лицо дяди Вернона. — Слишком много нужно запомнить.



14 из 306