— Платье.

К его удивлению, она покраснела. И снова склонилась над работой.

— Так ты устроил свою кобылку?

— Да. — Он вошел в комнату. — Мне кажется, что Юстиция освоится в табуне здешних лошадей.

Брианна настороженно посмотрела на него.

— Что-то ты такой притихший? Настороженное выражение на ее лице его несколько позабавило, и он усмехнулся:

— Неужели я похож на злодея из плохого фильма о Диком Западе?

Поднявшись, она прошла через всю комнату, чтобы надеть недошитое платье на стоявший в углу манекен.

— Сегодня утром ты вел себя именно так.

— Согласен, я погорячился и наговорил лишнего. Но если ты ждешь от меня извинений, их у меня нет.

— Разумеется, нет. — Она искоса посмотрела на него. — Ты всегда считал, что все перед тобой виноваты!

Он должен понять, что ей будет нелегко признать его своим компаньоном.

— Послушай, Брианна, в наших отношениях есть определенные сложности, но я не для того вернулся, чтобы воевать с тобой. Я только хочу, чтобы со мной поступили по справедливости, и, как мне кажется, здесь мы пришли к обоюдному согласию.

— Ясное дело, — сказала она довольно резким тоном.

Он вздохнул и начал ерошить свои волосы.

— Я долго размышлял и пришел к выводу, что у нас нет другого выхода, как помириться и поладить. Так будет лучше для всех нас.

Она возилась с воротником и рукавами нового платья.

— Хорошо, — буркнула она.

— Ну так что, по рукам? — сказал он, протягивая ей ладонь.

Брианна пожала ему руку и в то же время незаметно перекрестила за спиной пальцы другой руки.

— По рукам, — нехотя сказала она. Нет, она не в состоянии отдать все, чего она добилась такой ценой, этому человеку!

— Вот видишь, это совсем нетрудно, — сказал он, улыбаясь.

— Ничуть, — ответила она с натянутой улыбкой.

— Вот и хорошо. — Он сел на стул у окна, сначала взяв с него подушку с узором из персиков и ярко-зеленых листьев. — Раз мы пришли к согласию, я хочу поговорить с тобой о моей половине ранчо.



32 из 113