
Хоть блузка и липла к влажному телу, но в общем получилось неплохо. Только вот прическа… Как ни укладывай волосы, все равно какой-то растрепанный вид. И лицо блестит, несмотря на слой пудры, которую Дарси не любила, а потому очень редко использовала.
Ну как тут выглядеть холодной и уверенной в себе дамой?
— Мам? — заглянул в спальню Майкл.
Дарси быстро обернулась. В тот же миг сын толкнул дверь и вошел в комнату. Он выглядел грустным, что редко бывает с мальчиками подобного возраста. Сердце Дарси защемило при виде невеселого личика ребенка.
— Мам, Молли говорит, что ты едешь в город…
Дарси взъерошила светло-каштановые волосы сына.
— Так и есть.
— Тебе обязательно нужно туда ехать?
— Да, солнышко, но я ненадолго. На пару часов, не больше, обещаю.
Майкл кивнул. Он тяжело переживал смерть Джона и с недавних пор предпочитал не расставаться с матерью.
— Хочешь, я привезу тебе что-нибудь?
— Нет, спасибо.
— Скажем, новую настольную игру?
— Не надо. Папа купил мне одну как раз накануне своей… В общем, у меня есть игра. — Губы мальчика дрогнули. — Как бы я хотел, чтобы папа снова был с нами!
Дарси притянула сына к себе.
— Я тоже этого хочу. — Спустя минуту она прокашлялась и спросила преувеличенно бодро: — А чем ты займешься до моего возвращения?
Майкл пожал плечами.
— Не знаю…
— Может, позвонишь Тиму и пригласишь его к себе в гости?
— Тима нет дома. Он на дне рождения у Мейми.
Дарси выругалась про себя. Она совсем забыла. Ведь ее сын оказался единственным, кого не пригласили на детский праздник! Конечно, он обиделся, и Дарси пришлось утешать его объяснениями, что Мейми еще совсем малышка, а он уже большой мальчик, поэтому ему было бы скучно среди ее гостей.
— Как хорошо, что ты мне напомнил! — весело — заметила она. — Ведь на сегодня я наметила нашу собственную вечеринку. Только ты и я. Прав да, здорово? По дороге домой заскочу в супермаркет и куплю чего-нибудь вкусненького.
