
— Значит, спустилась. — Зак переварил информацию, потом откинулся в кресле и рассмеялся, потрясенный тем, что впервые недооценил женщину.
Если ему было необходимо доказательство ее вины, теперь оно у него есть. Эмили Кингстон, очевидно, не верила, что ее брат вернется и освободит ее.
На что она надеялась, убегая из дворца таким способом?
Неужели она думала, что можно спрыгнуть из окна дворца и попасть на самолет?
— Ты отправил за ней погоню?
— Конечно, Ваше Высочество.
— Хорошо, — Зак мрачно улыбнулся. — Пусть идет, куда захочет, и увидит, к чему приведет ее побег.
Шариф выглядел напуганным.
— Но, Ваше Высочество, ей небезопасно бродить по улицам Казбана. Она…
— ..в шоке, — закончил за него Зак, и его темные глаза блеснули от удовлетворения. — Спустя несколько часов она придет просить у меня защиты.
— Но, Ваше Высочество, для такой красивой женщины, как мисс Кингстон… — Шариф прервался, вспомнив вдруг свое место.
— Эта женщина причастна к воровству и коррупции, — грубо и отрывисто напомнил Зак. — Пусть увидит темную сторону Казбана.
Может быть, это послужит ей уроком.
— Но она идет в направлении базара. Ваше Высочество, и уже поздно. Скоро стемнеет. Для западной женщины небезопасно…
— Согласен, — глаза Зака сверкнули, — но вряд ли Эмили Кингстон девственница. Она, похоже, женщина, которая сможет постоять за себя. Пусть увидит, что произойдет, когда она удалится от дворца, и тогда у нее не будет желания его покидать.
Шариф поклонился.
— Есть еще одно дело, которое не требует отлагательства, Ваше Высочество, — сказал он извиняющимся голосом. — Няня с трудом справляется с капризами Джамала.
— Напомни мне, сколько времени эта няня находится здесь, Шариф?
— Четыре недели. Ваше Высочество. Дольше, чем предыдущие четыре няни. Мне жаль обременять вас этой проблемой, но пока ваша сноха путешествует…
