
Аманда сдвинулась вперед на край кресла, ее лицо было серьезным.
— Как и следовало бы ожидать, в каком-то объеме сокращение штатов произойдет, но это будет далеко не поголовное увольнение.
— Что вы считаете поголовным увольнением, мисс Закери?
— Увольнению будет подлежать менее пяти процентов от общего числа сотрудников обеих компаний. — Казалось, она ожидала похвалы, назвав эту цифру.
Эрик сидел в своем углу с таким видом, будто пятипроцентное увольнение их штата было несущественным.
Саймон подобрал ноги и наклонился вперед.
— Ты представляешь себе, о каком количестве рабочих мест мы сейчас говорим? Готов поспорить, что для парня, который теряет работу, дальнейшая его судьба — судьба всего одного человека — очень много значит.
Саймон заметил, что Аманда отодвинулась назад в кресле, хотя он и так находился в нескольких футах от нее.
— Компьютерное производство не стоит на месте. Служащие, решившие делать карьеру в этой отрасли, должны понимать это.
— Как бы вы, Аманда, себя чувствовали, если бы ваша должность подлежала сокращению? Вы бы по-прежнему ратовали за слияние?
Аманда побледнела, ее даже передернуло от этих слов. Ее работа слишком много для нее значила.
Саймон ждал. Он хотел увидеть, насколько честно она ответит ему, но тут вмешался Эрик:
— Это некорректный вопрос, Саймон. Речь идет о том, что лучше для компании, а не для отдельных работников.
Саймон встал, его терпение иссякало, как и портилось настроение.
— А я считаю, что благополучие компании связано с благополучием работников.
Эрик запустил пальцы в волосы, растрепав обычно безупречную прическу.
— Успокойся, Саймон.
— Я спокоен.
По лицу Эрика было видно, что он не поверил этому заявлению. Саймон не кричал, но его кузен знал, что тот разозлился.
