
— Поплачьте, если вам станет от этого легче, а потом я отвезу вас домой.
Адвокат протянул Линде большой носовой платок и терпеливо дожидался, пока она всхлипывала, сморкалась и утирала слезы. Все это время он не смотрел на нее, наблюдая за мужчиной — предположительно крысой, — расхаживающим по стоянке в поисках кого-то. Но вот мужчина несолоно хлебавши вернулся в отель, и Морнэ сказал:
— А он стильно одевается, эта ваша крыса.
Линда выпрямилась на сиденье.
— Он ушел? Он не видел меня?
— Нет. — Адвокат устроился поудобнее. — Что нужно было сделать, чтобы так расстроить вас? Это, должно быть, что-то из ряда вон выходящее, если вы сбежали с воскресного ланча в этом отеле.
— Все кончено, — сказала Линда, — и вы очень добры, что спрашиваете, но это... это...
— Не мое дело. Совершенно верно, не мое. Я отвезу вас домой. Где вы живете?
— В последнем доме по бульвару Каско. Но к нему не подъехать на машине.
Не ответив, Морнэ дал задний ход, развернулся и, выехав со стоянки, направился по узкой улочке к окраине города. Ему пришлось сделать большой крюк и в конце концов припарковаться на соседней улице.
Когда он остановился, Линда сказала:
— Спасибо. Надеюсь, я не испортила вам день. Вряд ли стоило говорить ей, что он наслаждался каждой минутой.
— Я провожу вас - просто на тот случай, если крыса обогнала нас.
— Думаете, он мог это сделать? Я хочу сказать, он вряд ли захочет увидеть меня снова. — Линда фыркнула. — Во всяком случае, уж я-то его видеть не хочу.
Адвокат вышел из машины и открыл перед ней дверцу. Великолепный темно-синий «крайслер» занял по ширине половину улицы.
— У вас красивая машина, — заметила Линда, чувствуя, что должна ему нечто большее, чем простое «спасибо», и тут же покраснела, поняв, что сморозила глупость.
