
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Гораздо лучше, – ответила Дебора.
– Точно?
– Да.
– Тебе не кажется, что нам кое о чем следует побеседовать? – Бертрам говорил спокойно, хотя в душе у него все клокотало.
– О чем нам беседовать? – Дебора тоже старалась держать себя в руках, поэтому и ее голос звучал ровно и невозмутимо.
– В твоем теперешнем состоянии нет моей вины? – спросил Бертрам.
Дебора покачала головой.
– Кто же в ответе за это?
– Я сама.
– Ты беременна, Дебора, признайся? – Бертрам положил ладонь на ее руки, сцепленные на коленях в замок.
Она опустила голову, по ее щекам покатились прозрачные струйки.
– Черт возьми, Дебора! – Бертрам легонько сдавил пальцами ее маленькие кисти. – Скажи мне единственную вещь: я отец этого ребенка?
– Ни о чем не волнуйся. – Она медленно повернулась к нему лицом и посмотрела в его глаза.
– А я, представь себе, волнуюсь! – воскликнул Бертрам. – Еще как волнуюсь! Скоро я стану отцом, а как им быть, не имею ни малейшего понятия!
– Ты вовсе не обязан им быть, – утомленно вздыхая, сказала Дебора. – Никто тебя не заставляет. Этот ребенок мой.
– Твой? – Бертрам нервно усмехнулся. – Он наш, дорогая моя!
Дебора высвободила одну из рук и вытерла щеки.
– Я не собиралась рассказывать тебе о нем.
– Это еще почему? – задыхаясь от возмущения, спросил Бертрам. – Посчитала, что я не в состоянии исполнить роль папаши?
– Я прекрасно знаю, что ты не хочешь обременять себя дополнительными обязанностями, – тихо ответила Дебора. – А иметь ребенка – это огромная ответственность.
– Вот именно огромная ответственность, – с готовностью согласился Бертрам. – И я намереваюсь в подробностях изучить, что нужно сделать, чтобы стать хорошим отцом. Если малыш будет похож на меня, папа ему будет просто необходим.
