Бетани и Эрек поглядели друг на друга. Наконец девочка рассмеялась.

— Да уж, если это место и правда волшебное, то мы настоящие недотепы! Ничегошеньки не умеем.

— Как это, разучились? — недоуменно спросил Эрек. — Я никакой магии сроду не знал.

— Недотепы не применяют магию уже пять сотен лет. Так нам говорили на уроках истории.

— Вам память стерли, — уточнил Оскар. — Потому что вы с помощью волшебства друг друга убивали.

— Перестань! — сказал Джек. — Я сейчас поговорю с папой по микрофону. Может, он знает, что делать с буквами.

— А мой посоветовал бы этих двоих в полицию сдать, — вставил Оскар.

— Только его дома никогда нет. Так что помолчи.

Он потряс пальцем и сунул его в ухо. Вынул, сказал в него что-то, снова послушал.

Когда разговор закончился, Бетани спросила, можно ли взглянуть на микрофон.

— Их невооруженным глазом не видно. Разве у вас наверху таких нет?

— Есть, — ответил Эрек. — Но они чуть побольше.

Джек странно посмотрел на него.

— Папа говорит, чтобы вы поскорее надели что-нибудь на голову. Буквы исчезнут, когда вы тут освоитесь. Пошли отсюда, пока никто не заметил.

Оскар вытаращил глаза.

— Ты что, хочешь их спрятать? Да их к соревнованиям и близко подпускать нельзя. Вдруг они победят?

— Значит, так и надо, — ответил Джек. — Пошли за вещами.

— А что это за соревнования? — спросила Бетани. — Там призы есть?

— Ты про них ничего не слышала? — удивился Джек. — Я-то думал, вы из-за этого приехали.

Эрек покачал головой.

— Я ищу маму.

Он показал мальчикам фотографию. От одного взгляда на нее сердце упало. Что, если они с мамой больше не встретятся? И зачем он только сюда полез, не зная, что к чему!


На столе для багажа высилась гора сумок и чемоданов.



26 из 261