
Звонок залился снова.
— Кто там? — спросила она, решительно берясь за круглую головку дверной ручки.
— Джейк Вулф.
Из-за обшитой деревянной панелью двери голос звучал невнятно, но это, без сомнения, был его голос.
На секунду рука Сары повисла в воздухе — в дюйме от замка. Сердце, казалось, перестало биться — и тут же застучало в бешеном темпе.
В горле пересохло, ладони сделались влажными, в голове стало пусто.
— Мисс Каммингз?
Она сглотнула комок, открыла было рот, снова сглотнула и только тогда смогла выдавить из словно запекшихся губ:
— Да?
— Откройте же мне.
Открыть? Нахмурившись, Сара опустила взгляд на тонкую поблескивающую ткань, прикрывшую ее наготу. Выхода не было.
— Я не одета, — сказала она, повышая голос, чтобы его услышали там, за дверью.
— Так оденьтесь, — раздалось оттуда. — Я подожду.
Патовая ситуация. Не зная, что делать — то ли послушаться его, то ли попросить уйти, — она провела ладонью по сырой запутанной гриве и пошевелила пальцами ног в мягком ворсе ковра. Она соображала.
Таймер в кухне продолжал звенеть вовсю, но она не слышала.
— Вы здесь, Сара?
Его голос вывел ее из оцепенения. Неужели он слышал, как она дышит? Нет, не может быть!
— Да, здесь.
— У вас там что-то звенит. Будильник? Таймер?
Таймер? Как же она забыла! Запеканка! Сара посмотрела в сторону кухни, потом снова на дверь. Этот Вулф явно не собирался уходить, и с этим ничего не поделаешь — придется отпирать дверь.
К тому же она была зверски голодна.
— У вас ничего не подгорает?
Подгорает? Ее великолепная запеканка! Вопрос Джейка заставил Сару действовать. Откинув упавшую на лоб прядь, она повернула ручку и распахнула дверь, а затем, даже не взглянув на него — и так знала: это он, — со всех ног побежала на кухню.
