
И еще у нее был очень милый ротик. Ник внезапно подумал, что на вкус он точно такой, как та земляника, которую он мальчишкой таскал из сада своей матери.
— …и ты ведь знаешь, как она любит готовить, — медленно продолжил Ник.
— Не хотела бы я получить кулинарную книгу в подарок на день рождения, — заметила Бет, следуя за ним по залу. — Касси, ты знакома с Ником Джеферсоном? — встав позади Ника, она молча показала на вывеску за их спинами, намекая, что это тот самый Джеферсон.
Касси пыталась сохранить нейтральное выражение лица, пока Бет продолжала свою пантомиму, указывая на обручальное кольцо и отрицательно качая головой, потом с умирающим видом закатила глаза, из чего Касси должна была понять, что Ник из тех мужчин, по которым девушки сходят с ума.
Почувствовав, наверное, какое-то движение за спиной, Ник собирался обернуться, но Касси быстро протянула ему руку.
— Нет, мы не встречались.
— Почему? — спросил он, нежно сжав ей ладонь. Затем длинные и холодные пальцы вкрадчиво перебрались выше и обхватили запястье, легко прикоснувшись к пульсирующей жилке, которая почему-то билась слишком уж учащенно. — Если вы живете в Мелчестере…
«С какой же легкостью он флиртует»…
— Мелчестер велик, господин Джеферсон. — Касси решила избежать фамильярности.
— Ник, — поправил он.
— Ник, это Кассандра Корнвелл, женщина, чья стряпня может разбить твое сердце. Она поставляла закуски на мою свадьбу и там познакомилась с моим братом, тогда он был менеджером на телевидении, а уж остальное стало естественным продолжением.
Ник вопросительно посмотрел на Бет.
— Продолжением?
— Я имею в виду телевизионную карьеру. У Касси сейчас самый большой рейтинг среди программ о кулинарии. Можно сказать, за всю историю телевидения. Женщины смотрят ее передачи, чтобы научиться готовить так, как готовили их матери. Мужчины смотрят ее передачи, и у них слюнки текут, — она многозначительно посмотрела на Ника. — Может быть, их привлекает ее густой сладкий пудинг, но мне кажется, что-то иное.
