— Официант, я буду томатный суп с гренками из пармезана, и, кстати, милая, вчера установили твою надгробную плиту на кладбище.

Джессика и Лаура выразили ненормально горячее желание увидеть это, и я последовала за ними. Хоть, черт возьми, получилась небольшая передышка от свадебных приготовлений и рождественских открыток.

— Твоя мама, — отметила Джессика, — образец пугающей оперативности.

Лицо Лауры просияло.

— О, Доктор Тэйлор такая милая.

— И это именно тогда, когда я начинаю думать, что хуже твоей мачехи быть не может….без обид, Лаура.

Технически Ант была матерью Лауры. Это долгая история.

— Я не обижена, — весело ответила она.

— Ну что, две извращенки, достаточно насмотрелись?

— Подожди, подожди. — Джессика плюхнула букет кремовых лилий на мою могилу. Я чуть не взвизгнула. Я была практически уверена, что она притащила эти цветы для одного из восьмидесяти тысяч столов в нашем доме. А вовсе не специально для моей могилы. Угу.

— Идемте.

— Давайте склоним наши головы, — предложила Лаура.

— Ни за что. Вы обе сдурели.

— Следи за языком, — мягко ответила моя сестра.

— Мы не будем молиться над моей могилой. Мне и так мерзко только от того, что я нахожусь здесь. Это будет уже финиш, окончательное безумство, вы поняли, извращенки.

— Ну это не я на жидкой диете, о Королева вампиров. Ладно, если не будешь молиться, тогда идем.

— Да, — сказала я, бросая еще один беспокойный взгляд на мою могилу. — Идем.

Глава 2

— Добрый вечер, ваше величество.



4 из 143