
– Я очень ИЗВИНЯЮСЬ, Великий магистр. Я постараюсь посвятить себя рекомендованному вами чтению.
– Хорошо, библиотекарь Фонарщик. – Великий магистр откашлялся – Однако я не затем вас искал, чтобы читать нотации по поводу вашего увлечения. Несмотря на вашу склонность отвлекаться и бесконечные блуждания по библиотеке, на вас тем не менее можно положиться.
Это было уже лучше. Вик снова начал нормально дышать.
– Спасибо, Великий магистр.
– Это наблюдение, – заметил Великий магистр, – а не комплимент.
Разумеется, Великий магистр.
– У меня есть для вас поручение.
– Готов выполнить, Великий магистр.
– Я хочу, чтобы вы поехали в Дальние Доки и отвезли вот это, – Великий магистр достал из-под мантии толстый сверток из суровой марли, перетянутый тесьмой, – на таможню для отправки.
– Конечно, Великий магистр. А что это такое?
Великий магистр Фролло раздраженно посмотрел на Вика.
– Библиотекарь Фонарщик, вы видите, что я постарался весьма надежно завернуть пакет, – он дернул за туго натянутую тесьму, и она щелкнула о сверток. – Если бы я объявлял повсюду, что это за сверток и что в нем лежит, то его бы и заворачивать не стоило.
– Конечно, Великий магистр. Я просто спросил, что бы знать, как обращаться с вашей посылкой.
– Осторожно, я думаю… как с чем-то средним между эльфийской стеклянной статуэткой и гоблинским сыром «Кабанья голова».
Вик подумал о гоблинском сыре «Кабанья голова», и ему стало нехорошо. Делали этот сыр из самых настоящих кабаньих голов.
– Я могу отнести пакет и на корабль, на котором его повезут. Я не против.
– Против вы или нет, значения не имеет, – сказал Великий магистр. – Если бы я хотел, чтобы вы отнесли пакет на корабль, я бы так и сказал. Но я хочу, чтобы вы отнесли его на таможню.
