Командир Роклис, у которой было весьма посредственное чувство юмора, нахмурилась. – Но у нас неприятности, – сказала она. – И бед у нас будет намного больше, останься Балгодорус Черный Нож на свободе, с ведьмой… – Она заколебалась – ибо употребила южное слово для магов, которое несло еще один уничижительный оттенок – зла и коварства – и вежливо его заменила, – …с волшебницей в его банде. Уверена, вы согласны.

– И вы хотите, чтоб наша Джен их нашла.

Роклис несколько удивилась, обнаружив, что ее логику так легко поняли. Словно, подумала Дженни, необходимость для нее преследовать мага-изменника не была для всех очевидной. – Ради блага всего Уинтерленда вы должны согласиться.

Джон бросил взгляд на Дженни, которая слабо кивнула. Он вздохнул и сказал: – Ага. – Благо всего Уинтерленда управляло его жизнью на протяжении 22 лет, с тех пор, как умер его отец. И даже раньше, с того времени, когда его, как единственного сына своего отца, оторвали от его книг, его музыки, его попыток работать с паром и блоками, и всунули в руку меч.

Четыре года назад именно благом для всего Уинтерленда был вызвана его поездка на юг – чтобы в обмен на свое тело и жизнь в сражении с Черным Моркелебом Король в ответ послал войска и разместил гарнизоны на этих заброшенных землях и вернул их под власть закона.

– Ну что ж, милая, тебе бы лучше пойти. Видит Бог, если ты этого не сделаешь, они в конце концов будут осаждать Холд.

– Отлично. – Роклис коротко кивнула, хотя все еще выглядела недовольной. – Я уже послала одного из моих людей назад в Скеп Дхью, с приказом снарядить вьючный обоз, леди Дженни; вы поедете туда с 25 моими людьми.

– С двадцатью пятью? – сказал Джон. – В банде, которая на нас напала, было по меньшей мере двадцать, и по слухам, сейчас у Балгодоруса несколько сотен.

Роклис покачала головой. – Мои разведчики сообщают, что не больше сорока. В основном неумехи, отбросы и бандиты – это не соперники для обученного войска.



22 из 318