
Всадник появился из березовой рощи, словно привидение, но, как ни странно, княгиня не испытала страха. Мужчина был хорош собой. Его гладкие золотистые волосы касались укрытых красной кожей плеч. Он был загорелый и сильный, как молодой дуб, вспомнилась ей вдруг фраза из детских сказок. Она внезапно поймала себя на том, что сравнивает его с фантастическими героями сказок, которые ей рассказывала няня перед сном.
И вот он перед ней. Улыбнулся, обнажив ряд превосходных белых зубов. Когда он заговорил, голос его оказался глубоким и чистым.
– Добрый день, сударыня. Вы случайно не заблудились?
Воля сама остановилась, услышав властные нотки в приветствии мужчины. Татьяна покачала головой.
– Я всю жизнь ездила по этим местам.
– Теперь они принадлежат мне. – Он произнес это добродушно, на чистом русском языке без всякого акцента. – Вы находитесь в Ливонии.
– Границы постоянно меняются, – сказала она, словно говорила с кем-то давно знакомым. – Это земли Глинских, мои земли.
― А-а.
Он произнес это так, словно ему все было известно. Но откуда ему знать о ней, если она никогда не видела его прежде?
– Вы ведь новый здесь, не так ли? – спросила она.
– Ну, это как сказать.
– Давно вы здесь?
На его лице вновь появилась добрая, прямо-таки ангельская улыбка, что совсем не вязалось с его мощной фигурой.
– Земли перешли ко мне на Рождество.
– Прелестный подарок.
– Хотя и заработанный тяжким трудом, – мягко добавил он. Ветерок слегка трепал его волосы.
Она знала, что это значило. Обычно земли давались в награду за храбрость в сражениях или в знак особой милости двора, а он отнюдь не выглядел придворным.
– Примите мои поздравления. – Женщина говорила совершенно естественно и открыто, не выказывая ни малейшего страха или опасения.
– И часто вы разъезжаете здесь одна?
– Вы говорите это так, словно я не должна этого делать.
