Сандерс Лоуренс

Желания Элен

Лоуренс САНДЕРС

ЖЕЛАНИЯ ЭЛЕН

1

Зазвонил телефон. Чарльз Леффертс подскочил, словно кто-то ткнул его под ребра сосулькой.

Из-под простыни раздался голос - приглушенный, яростный:

- Не отвечай.

Он снял трубку.

- Да?

Отрывистый голос.

Он потянулся за окурком своей сигары.

- Кто это?

Под простыней вонзились острые ноготки ему в бедро, а затем отправились в неторопливое путешествие по его телу.

- Смерть от Тысячи Порезов, - голос под простыней звучал глухо.

Из трубки послышалось бормотание.

- Боб! - взревел он. - Боб Крэншоу, бог мой! Как дела?

Голова, обрамленная нимбом из густых светлых завитков, появилась из-под простыни. Два голубых, ничего не выражающих глаза уставились на него сквозь стекла очков в роговой оправе.

- Повесь трубку! - прорычала она.

Голос в телефонной трубке стал взволнованным.

Холодные пальцы безжалостно сжались. Его лицо исказила гримаса боли. Она стиснула его крепко.

- Не могу сейчас разговаривать, Боб, - судорожно выдохнул он, шаря вокруг в поисках зажигалки. - Послушай, старина, давай я позвоню тебе завтра, а там, может, встретимся. Боб, дружище...

Трубка проворчала что-то в ответ.

Он нашел зажигалку. Она не работала. Он потряс ее и попробовал зажечь еще раз. Маленький голубой огонек вспыхнул и тут же погас. Он аккуратно положил окурок сигары обратно в пепельницу.

- Слушай, Боб, - сказал он. - Завтра днем. Я позвоню тебе, старина.

Элен Майли перекатилась через него и подобралась поближе к трубке.

- Топай обратно в постель, белый мальчик, - произнесла она, растягивая слова, как это обычно делают негритянки.

Тишина в трубке была оглушительной.

- Ладненько, - быстро сказал он. - Я позвоню, Боб. Завтра. До скоренького, старина.

- Вот спасибо, - произнес он, повесив трубку и глядя на нее с упреком.



1 из 231