* * *

Она превратилась в одну-единственную огромную мурашку и сказала «да».

* * *

Он еще теснее прижал ее к себе, острыми углами своего тела оплавив ее женственные изгибы.

* * *

В глазах его пылал такой огонь, что она похолодела. Ее плоть раскрылась и сомкнулась вокруг него, словно это был секретный проект.

* * *

Мэри бросила быстрый взгляд на расписанный херувимами потолок и произнесла краткую молитву.

Темные аллеи



Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом.

* * *

Луна была где-то высоко.

* * *

Несмотря на столь жаркую ночь, Селина дрожала, попирая босыми ногами песок.

* * *

Бесконечное жужжание насекомых и щебетанье птиц в сочетании с воздействием пищи и вина убаюкали ее до состояния свинцового оцепенения.

* * *

Она приоткрыла один глаз и тут же закрыла его обратно.

* * *

Джек стал медленно покрывать поцелуями и ласками все извивы ее живительного тела.

* * *

Она не проявила ни малейших признаков, которые можно было бы интерпретировать как нежелание подвергаться дальнейшим эротическим действиям с его стороны.

* * *

Когда его ладони встретились в районе пупка, они продолжили свое эротическое путешествие вверх. Наконец смелые путешественники достигли горных высот. В его ладонях лежало по плоду, нежно подрагивающему в такт участившемуся дыханию. Пальцы непроизвольно сжались несколько раз.

* * *

Ласкающие руки двинулись по очертаниям ее тела.

* * *

Концерт эротического танца прошел по всему позвоночнику Селины.



5 из 29